Beeline叙事节,2019年10月19日星期六
The festival is a celebration of stories 而且 storytelling in all their wonderful forms. Now in the thirteenth year of Beeline, we’re excited to welcome you to our family day.
活动将在 蜂巢 以及冰球突破官网 城市的校园 in the wonderful Workshop Marquee, the Festival Theatre 而且 the magical Story Telling Yurt. 所有的场馆都有清晰的标志.
是什么
Nigel Auchterlounie - Dennis, Gnasher & Beano -工坊
加入奈杰尔, 雇工宴席作者, 作家、插画家, 也是《冰球突破官网》中《冰球突破》的创造者, for a drawing masterclass where he’ll share tips on how to write 而且 draw your Beano favourites, 包括Dennis和Gnasher. Nigel will also reveal his drawing ‘cheats’ to help you with your own drawing!
10.上午30点和下午2点,7-11岁
为奈杰尔·奥赫特劳伊订票
苏菲·达尔——作家
Sophie brings to life the gr而且 tradition of books that celebrate the alliance of old 而且 young... 美人鱼酒店来了一位奇怪的新客人, 一位嗓音粗哑的老妇人, 装满珠宝、硬币和珍奇品的袋子, 还有一只眼睛圆溜溜的宠物乌龟. 有一个超级反派逍遥法外吗? 茱莉亚·Eccleshare大英帝国勋章和索菲一起主持这次活动.
12.晚上30点,7-11岁
为苏菲·达尔订票
凯特·威瑟尔-讲故事的人
Children are searching to find their own special place in a world that can be strange, 挑战和恐惧. Cat reassures 而且 shows children beauty 而且 wonders to make them laugh! Stories are a precious gift to humanity, 而且 gifts are always more wonderful when shared.
上午10时至12时.下午30点,4-7岁 | 11.凌晨15点和1点.下午45点,7-11岁
为凯特·韦瑟里尔订票
莎拉·麦金太尔和菲利普·里夫-作者和插画家
你喜欢小马吗? 那能飞的矮胖小马呢? Come meet Kevin, the four-legged, two-winged hero of The Legend of Kevin. 加入菲利普·里夫和莎拉·麦金太尔的故事乐趣, 游戏和现场绘图, 带一幅你自己的画回家! Philip Reeve 而且 Sarah McIntyre are the best-selling duo behind Oliver 而且 the Seawigs, 《冰球突破》和《冰球突破》. Join them to celebrate their newest Roly-Poly Flying Pony adventure; Kevin’s Great Escape.
11.早上30,7-11岁
为莎拉和菲利普订机票
莉迪亚蒙克斯-作家和插画家
Join author 而且 illustrator Lydia to celebrate the 10th anniversary of the ‘What the Ladybird Heard’ 而且 the next in the ‘Twit Twoo School’ ‘Rabbit Races Ahead’.
在这个互动冒险的一部分, storytelling 而且 illustrative session 而且 watch as a whole host of glittering characters come to life.
下午3点,4-7岁
为莉迪亚·蒙克斯订机票
Mumblecrust -戏剧
Mumblecrust reimagine Wells’ thrilling Sci-Fi classic with lashings of humour, 获奖的木偶, 音乐和讲故事. 一位维多利亚时代的科学家发明了世界上第一台时间机器. Everything is perfect, or so it seems… but in the future, monsters are very real indeed…
10.上午30点和下午2点,7岁以上
预订《冰球突破》的票
巴巴亚加的故事-戏剧和木偶戏
Baba Yaga潜伏在人类无法理解的地方, 一种如此肮脏的生物,连最高贵的人都害怕它的名字! Using storytelling 而且 puppetry we delve into the world of the Baba Yaga.
12.下午45点和3点,7岁以上
预订巴巴亚加的门票
Tracey Corderoy -作者和制作工作室
‘The One-Stop Story Shop’ is a celebration of the power of the imagination, 既愚蠢又悬疑! Make your own space rocket 而且 blast off with Bounce Test Bunnies, 恐惧的仓鼠和咯咯的笑声!
10.上午30和1点.下午45点,4-7岁
为特雷西·科德罗订票
班格拉娃娃-舞蹈,讲故事和木偶工作坊
与舞者Sohan一起踏上神奇的印度之旅. 发挥你的想象力,环游世界, then journey across the Himalayas to the Punjab to learn the colourful dance of Bhangra - a joyous farming dance... 挖土,播种,种菜. Take a train journey to Mumbai 而且 dance like a Bollywood Star!! Meet Bhangra bunny (glove puppet) amongst other colourful friends.
10.30am, 12.下午30和2点,4-7岁
预定Bhangra Tots的票
戏剧工作坊“穿越猎熊”
Drama works company ‘Tread’ lead you in a theatre workshop based on the famous story ‘We’re going on a bear hunt’. 使用音景, 运动和特征, 探索讲述最喜欢的童年故事的新方法. 你能在泥里嘎吱嘎吱地走吗? 你能发出长草的沙沙声吗? 甚至…像熊一样跳舞?! Come 而且 join the fun with the Tread family 而且 find new exciting ways to enjoy your favourite stories.
10am, 12.下午45及2点.下午45点,老少皆宜
预定戏剧工作坊的门票
老鼠故事和故事书人物
来蜂巢听《冰球突破》吧. Story book characters will be around all day including the Bear Hunt bear 而且 the Tiger Who Came to Tea.
上午11点和1点.下午45点,老少皆宜
无需预约
节日书店
The festival bookshop where you can purchase your favourite books, 见见作者,让他们给你的书签名.
价格
冰球突破的音乐节通行证包括参观所有演出和工作坊, 或者你可以买个人表演的票.
- 家庭节日通行证* = £30 (两名成人及两名儿童)
- 个人节日通行证* = £7 (孩子), £12 (成人)
- 单场票* = £4.50 (孩子), £7 (成人)
*所有儿童须由一名成人陪同.
关于节日的更多信息
Some of you may have joined us in previous years for storytelling, author visits or theatre at 蜂巢 as we have featured some public 事件 for many years. These have included visits by exciting authors such as Jacqueline Wilson 而且 Michael Rosen.
This year we’ve increased the number of family 事件 to focus on one exciting day full of fun 而且 inspirational stories.场馆将包括一个200座的“节日剧院”。, 神奇的“讲故事的蒙古包”和“工坊品牌”, 同时还有蜂巢里的活动. 除主要节目外, there’ll be plenty of other activities including Story Time; Rat a Tat Tales. Book characters from ‘The Tiger Who Came to Tea’ 而且 ‘The Bear Hunt’ bear may even pop in for a visit!
As in previous years, much of the Beeline Festival is aimed at schools. This year is no exception - with two full weeks of exciting 事件 而且 over four thous而且 school children booked to attend. Our 2019 school programme is bigger than ever 而且 features some of the country’s leading storytellers, 插图画家, 音乐家, 作家和木偶师. 拥有广泛的项目, 事件, 以及计划中的演出, the festival promises to celebrate storytelling in all its forms, 创造乐趣, inspirational experiences for our audiences 而且 participants alike.
We very much hope you enjoy the programme 而且 have a great story-packed day!
有关以往活动的照片和视频,请参阅冰球突破的 Facebook页面.